El idioma no es solo para trabajar

by Guillermo on November 26, 2009 · 6 comments

in Vivir en Canada

Post image for El idioma no es solo para trabajar

Una de las conversaciones recurrentes en este blog y en los foros de Internet en los que participo es el tema del idioma y como tener un buen nivel de idiomas nos va a permitir conseguir un trabajo acorde con nuestras expectativas.

La semana pasada me sucedió algo que me hizo dar cuenta que no es sólo eso. Que el idioma no es sólo para trabajar, sino para muchas cosas más antes que eso.

Vida Diaria y Comunicación

Resulta que el otro día tuve que ir a buscarme una medicación. Como siempre, voy a la farmacia que queda camino a la oficina. Por una cuestión de fechas, la empleada no quería darme la nueva tanda de medicación (el “refill” como le llaman por aquí) y quería que volviera unos tres días más tarde… cosa que hubiera hecho si no fuera por que me faltaba una cápsula para llegar a los tres días y que es una medicación que no puedo interrumpir. Ya me había pasado antes algo similar y la farmacéutica de turno no había tenido problema en adelantarme un comprimido a cuenta. Pero, la empleada de ese día estaba algo obstinada y no quería entrar en razón.

Se imaginarán que la situación derivó en una discusión un poco tensa en la que yo le reclamaba a la empleada que tuviera dos dedos de frente y algo de sentido común y ella me seguía mirando con cara de “Aquí el poder lo tengo yo” mientras me decía “Sí, pero no puedo” Al final, me puse en terco “hijoeperra” y me terminó pasando con la farmacéutica que entendió la situación y me dió la pastillita adicional. Mientras me iba de la farmacia pensaba en como mi mis nervios me habían jugado pasar una mala pasada y no me habían permitido expresarme tan bien como hubiera querido frente a la empleada sin perder la calma. Entre tener que discutir con alguien, cosa que no me gusta y me pone sumamente nervioso, mi propensión a enojarme en tiempo record y tener que controlarme… todo eso mezclado con tener que pensar despacio para que me salieran las palabras y hacerme entender… too much! No es que tenga un mal inglés, pero no es mi primera lengua y muchas veces necesito pensar más de una vez lo que voy a decir o como lo voy a decir, especialmente en situaciones de stress como esta. Creo que si me agarraban flojo con el inglés me quedaba sin comprimido… Cómo hubiera tenido armas para discutir con la empleada y lograr cansarla para que me pase con la farmacéutica lograr mi objetivo?

Escenas como estas va a haber cientos en tu día a día desde que llegás a este país. Vas a necesitar negociar con la señora de “la garderie” que se está guardando un lugar en la manga para otro. Vas a tener que hacerle entender al empelado de un Tim Hortons que te dió mal el cambio. Vas a tener que decirle al tipo del taller mecánico que no te haga eso en el auto por que vos sabés bien que no hace falta y no estás dispuesto a pagar 200 dólares adicionales. Vas a tener que ponerte firme delante del chofer del omnibus que en esa mañana de invierno quiere dejarte subir con tu bebé y su carrito por que el colectivo está completo (sí, sucede). Vas a necesitar negociar con la persona que te quiere alquilar el departamento para que no te pida tres meses por adelantado sino dos o que no te cobre la calefacción o lo que sea. Después de todo eso y muchas cosas más, ahí sí vas a necesitar el idioma para trabajar.

Te acordás de alguna anécdota donde no haber tenido bien el idioma te haya perjudicado?

Pic from http://www.rps.psu.edu/

Terminé de leer, ¿Qué puedo hacer ahora?

Otros lectores también leyeron...

1 victor November 26, 2009 at 8:38 am

Guillermo, a mi me pasa exactamente lo mismo que a ti, con la diferencia que a mi me pasa es pero en español. En algunas discusiones que he tenido, me he alterado a tal punto que la cabeza “se me vuelve un ocho”, aunque tenga la razón no soy capaz de expresarlo, las palabras se me escapan, y termino diciendo otra cosa. A raíz de eso he aprendido (a los trancasos) a calmarme un poco (el famoso “contar hasta 10″) y pensar mejor las cosas, y la verdad me ha funcionado bastante bien.

Creo yo que, así se tenga un francés o ingles fluido (incluso español), si uno se deja coger de los nervios o de la ira, lo pueden volver a uno “ropa de trabajo”.

saludos..

2 Tamara November 26, 2009 at 10:37 am

Muy buen tema.

Es cierto que todos los foros y blogs hablan de la importancia del idioma para los trabajos y la integracion (mea culpa). Pero al menos yo lo hago, porque si uno les dice que no van a poder llevar a cabo el dia a dia de una forma menos frustrante (como a ti) les vale un pepino! Por el unico lado que siento que les preocupa mas es por el lado del trabajo.

Afortunadamente, a mi me pasa al contrario. Creo que como “pienso menos” cuando estoy bajo el rush de adrenalina o de coraje… me sale muchisimo mas fluido el frances! Ya van varias veces que lo experimento y me da gusto.

En cambio cuando segun quiero ser muy precisa, frente a grupo de gente… ahi es donde fallo. Por pensar demasiado.

Que bueno que dentro de todo no te dejas por nada. Y eso si, la salud es primero! Aun cuando haya que explicarlo con palitos!

3 Guillermo November 26, 2009 at 1:08 pm

No hagas mea culpa que no estaba levantando un dedo acusador, si es así como decís nomás! A todos nos importa primero el tema laboral!

4 Jairo Sánchez November 27, 2009 at 8:35 am

Interesante Nota!!, :)

5 Zhu November 27, 2009 at 10:05 pm

You are absolutely right: language is important in everyday’s life, more than some immigrants think.

It took me a while to be able to argue in English but I had a great teacher at home ;-) Imagine, in a couple who doesn’t speak the same language – I used to get so frustrated because I couldn’t answer back in English and have a proper argument :lol:

Lo sentimos. Los comentarios en esta entrada ya fueron cerrados!

Entrada Anterior:

Entrada Posterior:

Real Time Web Analytics