Los Ziegler en Canadá

Vivir, trabajar y estudiar en Canadá contado por inmigrantes.

Compartiendo experiencias desde 2004

La mentira del francés: Se puede vivir en Quebec sin hablar el idioma oficial?

by Guillermo on September 29, 2008 · 20 comments

in Vivir en Canada

Es posible vivir en Quebec y no hablar francés? Se puede ser una minoría dentro de una minoría? Cuán fácil o difícil puede ser tu vida en la “Belle Province” sin saber una palabra de la “langue officiel”?

A raíz de la entrada de la semana pasada donde comentaba los dichos de mi compañero de trabajo sobre la insistencia de Québec en que los inmigrantes aprendamos la lengua oficial, y los coletazos y diversos comentarios que produjo, quise traer el tema a la mesa y exponerlo para el debate. Los invito a leer y discutir el tema…

Pic from http://news.tlgcommunicator.com

No saber francés y vivir en Quebec puede significar la sentencia de muerte por adelantado de tu sueño quebeco o puede resultar solamente un accesorio conveniente, todo depende de donde se viva en la Provincia. Aún así, creo que debe tenerse en claro que hablando solamente inglés se termina siendo parte de una minoría donde ni los propios canadienses anglófonos parecen estar cómodos.

Mi experiencia personal durantre los meses que vivimos en Gatineau me indicó que el francés era necesario para salir solo de algún apuro en algún lado. Que viviendo en la Región de la Capital Nacional el francés es un plus interesante para los empleadores por el que solo te pagan más en los call center. Y que cada tanto te cruzás con algún talibán que te va a forzar al francés solamente para demostrar que el es quebeco y se la banca.

Cuando nos mudamos a Waterloo, por supuesto el francés fue solo un recuerdo… pero sin embargo, algunos empleadores locales que hacen negocios con Québec aprecian tener un empleado que pueda lidiar con los clientes en su idioma nativo. Casi en la misma proporción de empleadores que desean tener alguien que hable español en sus filas por la misma razón. Así de importante parece ser el francés fuera de Québec o la Región de la Capital Nacional.

En Montreal hay gente que vive, trabaja y estudia sin necesidad de hablar francés. Forman parte de la minoría anglófona… que suele quejarse de discriminación! Pero llevan su vida adelante. He sabido de inmigrantes argentinos en esas condiciones que, sin embargo, viven felices y sin problemas.

Pero, parece ser, que a medida que nos internamos en la Provincia, saber francés se hace cada vez más necesario. Es que la tasa de inglés entre los locales va bajando sustancialmente y tratar de llevar una vida medianamente normal en un entorno donde el inglés es muy bajo o casi nulo, parece que puede ser muy complicado.

Finalmente, lo que he visto es que los trabajos profesionales, calificados y bien pagos, por lo general parecen requerir más ingles que francés, y a veces ni eso. He visto que el idioma oficial ha servido muchas veces como la herramienta ideal de algunos empleadores quebecos para sacarse de encima a los potenciales prospectos que no le gustan. Es la herramienta oficial de las Ordenes Pprofesionales para filtrar pidiendo exámenes de franc;es que ni los locales peuden resolver. Y es, para muchos, la excusa perfecta para dejar Quebec y salir a buscar su sueño canadiense en lugares donde la vida pase por cosas más importantes que el “passé composé” Pero de esas cosas te terminás dando cuenta con el tiempo. Hoy, para lso que están por venir, el franc;es es la llave “al cofre de la felicidad”, por más que sus excelentes calificacioens en el DELF los empeladores de Montreal se las vayan a pasar por el c… Es casi como el rpecio a pagar, si se quiere.

Entonces… discutamos! Es necesario el francés o no? Se puede vivir una vida normal en Québec sin hablar el idioma? Vale la pena matarse estudiando francés si finalemente los trabajos calificados terminan siendo en inglés? Es el francés una mentira o es importante hablarlo?

Si te gustó esta entrada... Compártela!
  • Facebook
  • Twitter
  • email

{ 1 trackback }

Bitacoras.com
September 29, 2008 at 4:50 am

{ 19 comments }

1 Irmi September 29, 2008 at 8:12 am

Buenos días!
Como decís, a medida que te internás en la provincia la necesidad de manejarte en francés aumenta, así que no es una mentira sino una realidad del día a día; en la mayoría de los casos es determinante de lo que podrás lograr.
Sherbrooke por ejemplo, cuenta con una minoría anglófona, pero prácticamente todos residen en la zona sur de la ciudad, llamada Lenoxville. Allí tienen un CEGEP y una universidad anglófonos, pero la tasa de alumnos de ambos es muy baja comparada al CEGEP y a la universidad de Sherbrooke francófonos.
Para la vida diaria es necesario el francés. Si bien muchos jóvenes quebequeses “hablan” inglés, la verdad es que más bien lo balbucean, sin pronunciar las “H” (como en el video que habías puesto días atrás) y por tanto se torna complicado entenderlos; nada que decir de los adultos, la mayoría no habla inglés.
Por tanto para cualquier trabajo, calificado o no, el idioma de comunicación con la clientela y con los compañeros o colegas es en su mayoría el francés; quizás la excepción sea la informática, claro, pero en salud… pas de choix!!
Lo mismo para las compras, para salir a divertirse, para el transporte público, etc.
Conozco gente hispana que ya hace algunos años que está aquí y aun no habla francés, pero el punto común de ellos es que o tienen un trabajo de muy poca paga o viven de la ayuda social y se manejan con amigos o familiares que les ofician de traductores.
Por último, los niños van a la escuela francófona, hacen su propia “francisation” y luego para ayudarles en las tareas o para entenderte con los maestros es necesario el francés. La mayoría de los profes que conocí en la escuelaprimaria habla poco o nada de inglés.
Saludos!

2 Javier September 29, 2008 at 1:17 pm

Buen tema. Definitivamente se puede vivir sin Francés en Montréal, no se en el resto de las ciudades dentro de la provincia. Realmente no me costo aprender Francés. Al principio lo odie y me exploto la cabeza cuando llegue acá . En este momento voy a comenzar un curso de conversación de Ingles para recuperar la fluidez que perdí a causa del francés. De mi búsqueda laboral y la sensación que siento aquí, me animo a enunciar estos tips, pero solo para Montreal :

- Podes vivir sin Francés, la mayoría habla ingles y/o entiende (en mi trabajo mas de la mitad son bilingues y todos quebecos ).

- Si vas a buscar trabajo en Montreal y no hablas Francés , estas en problemas. Vas a conseguir algo, pero….vas a limitar las posibilidades seriamente.

- Si hablas Francés + Ingles + Español (u otra lengua útil para tu empleador ) vas a tener un “plus” interesante. Se hace mas fácil la búsqueda.

- Los trabajos calificados los vas a encontrar en Quebec…el problema es que los salarios son inferiores al resto de la provincia. Igualmente veo al mercado laboral de Quebec como segunda linea. Para esos puestos piden bilinguismo perfecto oral y escrito..jajajaja y me sigo riendo. Búscame un quebeco que escriba y redacte en Ingles y Francés sin errores de ortografía. Casi no existen.

- En lo personal, no me sentiría cómodo sin hablar Francés, ya que la vida social requiere Francés. Gracias a eso, encontré buena gente con las cuales comparto varias cosas, hablamos de política, inquietudes, familia..que se yo, la vida diaria de un canadiense que vive en Quebec.

Les mando un saludo a todos,

Javier

3 Mara September 29, 2008 at 1:48 pm

Hola, yo, también firme seguidora de tu mail desde hace como dos años en Bogotá. Y escribo ahora porque ya llegué y llevo 2 meses y aunque no es mucho, ya tengo un criterio más formado para opinar estando acá, de cosas de acá. Yo también vivo en Sherbrooke, como Irmi y había estudaido en la alianza francesa de Bogotá antes de venir como una 500 horas (por cierto allá la Alianza es malísima, con libros del siglo pasado y bastante cara y no avanzas ni m…), pero algo sabía. Sin embargo llegué la primera semana y no entendía ni m…., y tampoco me netendían ni m….

Primeras semanas: Para pedir la maladie por tel. pedí la opción en inglés, no problem; para comprar carro le dije al chino (en Bogotá chino es muchacho) que si hablaba inglés, me dijo que un poco y así se compró y se fue a hacer el traspaso, no problem; para comprar el seguro en Desjardins, opción inglés por teléfono, no problem; para abrir la cuenta en el BNC, una consejera en perfecto inglés y sin rendez vous, no problem. NAS en inglés, el funcionario hablaba perfecto, no problem; en el MICC para pedir la tarjeta de bus de dos semanas, la secretaria hablaba inglés, no problem y en el SANC hablaban español, menos problem. Para el apto. los que fuí a ver al principio si sólo hablaba francés el conserge, POE (process of elimination), los que hablaban inglés así fuera chapoteando A (approved). Por ahí conseguimos un casero africano que ni hablaba bien francés, ni hablaba bien inglés y después de ver el apto. y lo bien ubicado que estaba dijimos: hagámosle, estamos igual de mal las dos partes para llenar el bail en franchute(y vieran el bail lleno de tachones que tengo, je, je), ahi medio nos entendemos con el hombre en inglés y no nos friega mucho, ni lo fregamos a él. Hasta con los curas en Marianhill hablamos inglés porque muchos lo hablan y hasta hablan el español. En el “Comtant” para compra computador, el PSP y gameboy de mi hijo, el viejito sólo hablaba francés, pero cuando vió que estábamos interesados llamó a un chino de por allá atrás en la bodega y realizamos el “deal” en inglés, no problem, business are in English como dijo ese otro señor Oscar, al que admiro mucho, by te way.
En todos los restaurantes me han tratado de mandar gente que hable buen inglés, sobre todo porque les interesa una buena propina. Y en el colegio de mi hijo no oculto que mi profe favorita es la inglés o la de francisación que habla español. Sin embargo…
Irmi también tiene razón, si uno se quiere integrar más y todo en provincia, hay que hablarles en francés, sobre todo a los mayores que me han parecido muy queridos y es un places hablar francés con ellos. Debo confesar que también estoy estudiando francés y haciendo mi francisación para aprender e integrarme. Por último debo decir que hasta ahora sólo he aplicado a dos trabajos el viernes pasado y sólo porque decían que se necesitaba francés básico y que se necesitaba buen inglés y alemán (aunque no me imagino para que necesitan en Sherbrooke a alguien que sepa alemán). No se si me llamarán, porque no tengo títulos de acá, ni experiencia canadiense y mi franchute es de nivel intermedio y tengo 38 años ( lo que en Colombia es cuasi muerto laboralmente) sin mebargo espero conseguir algo, si no consigo escribiré otro post con el rabo entre las piernas, para decir, lo siento: es imposible!
P.D.: Si Dios me ayuda y llego a conseguir algo durante mi francisación, POE francisación!

4 Ale Marge September 29, 2008 at 2:51 pm

Vivir en inglés en Sherbrooke como dice Mara es posible pero no vas a poder hablar con toda la gente, no vas a poder estudiar lo que te guste salvo que lo tengan en la universidad anglófona, no vas a poder hablar con la maestra de tus hijos en todos los casos y no vas a poder aplicar en todos los trabajos.
Juan Carlos de los tres trabajos que tubo solo en uno, en Knowltonl a mayoría hablaba en inglés, de los otros dos , el de Sherbrooke era una empresa local y por lo tanto como aquí la mayoría hablaba francés todos hablaban francés y a Juan Carlos le pagaron un profesor de francés para que lo mejore y en el trabajo actual el idioma oficial del lugar es el francés (en Kingsey Fall), aunque hay gente que en el almuerzo habla inglés, todos las cosas oficiales se hacen en francés, esta es una empresa multinacional con una cantidad grande de empleados, ojo, si quieren trabajar por allí, algo de francés deben saber.
Resumiendo: saber los dos idiomas (inglés y francés) es lo ideal y si hay que aprender uno de los dos, yo aprendería francés viviendo en Québec porque la integración es mayor. Si no quisiera aprender francés me iría a Ontario u otra provincia, nadie me tiene atado con cadenas, hay libertad de elegir.

5 Frank Morris September 29, 2008 at 3:07 pm

Los italianos llevan muchos años rechazando el frances y se ven muy bien como comunidad. Es un ejemplo nada mas.

Creo yo que el frances es un idioma social, pero laboralmente se necesita saber ingles. Sin igles el buen trabajo no aparecera.

A mi me gusto mucho el frances, es una lengua muy interesante, ademas se parece al español.

6 Javier September 29, 2008 at 3:43 pm

Hola,
Como dice la frase nadie es imprescindible, pero todos son importantes, creo que tambien es aplicable esta frase para las lenguas. Saber frances en quebec provincia te va a ayudar mucho en el dessarrollo de tu vida normal, pero no creo que sea imprescindible hablar frances. Igualmente para vivir en ROC (Rrest of Canada) no es imprescindible saber ingles, pero te hara la vida mucho mas facil si lo sabes. En Toronto, Vancouver, Calgary etc. hay personas que trabajan, viven y son felices sin saber ingles, al igual que los que hacen lo mismo en quebec sin frances.
saludos,

Javier

7 mali September 29, 2008 at 6:29 pm

Yo creo que cualquier inmigrante aqui en Quebec deberia primero aprender bien el ingles, con esto se defiende en cualquier lado tanto para la integracion social como laboral, son muy pocos los que no lo hablan . Igual si estudian muchisimo frances no van a entender casi nada al principio. aqui es quebecua la cosa, pas frances.
bonne soiree

8 Ale Marge September 29, 2008 at 6:43 pm

Todo bien, pero mi esposo no hubiera tenido acceso al puesto que tene actualmente en su profesión si no supiera francés. No se puede generalizar y el que viene a Québec para mí por lo menos debe venir con l base y luego según su profesión y la demanda estar preparado para estudiarlo o no.

9 Alfredo García September 29, 2008 at 6:45 pm

Me parece que se debe ir un poco más allá del debate entre el francés y el inglés. En mi experiencia, mis clases de este idioma fueron, por llamarle de alguna manera francés “internacional” el académico que te enseñan en la alianza o en los libros. Al llegar a esta región, me doy cuenta que el idioma que hablan es todo menos el francés que aprendí. Si uno no tiene el oído “entrenado” cuesta mucho trabajo entender a la gente común y a las situaciones que normalmente vamos enfrentando en el día a día. La famosa muletilla del “lo” que ponen al final las frases, junto con el “hum” que ponen al principio de las mismas, hacen que uno se sienta en medio de un episodio de “tete á claques ” y con unas ganas enormes de demandar por daños y perjuicios a nuestros queridos maestros de francés…

Veo complicado tratar de vivir en Quebec sin el idioma. Es cierto, no es imposible y mucha gente habla el inglés como única lengua, pero la realidad es que nos cerraremos una cantidad de opciones y oportunidades si llegamos a una provincia, donde la lengua oficial es el francés y no lo hablamos a un buen nivel. Según leí por ahí en wikipedia, solamente el 18% de la población canadiense se puede expresar en los dos idiomas (http://es.wikipedia.org/wiki/Biling%C3%BCismo_en_Canad%C3%A1).

A diferencia de la experiencia de otros, en Gatineau y para nuestro muy particular caso, el francés se ha convertido en una herramienta más a nuestro favor. Mi esposa (que trabaja en Ontario) lo utiliza todos los días en su oficina y gracias a su bilingüismo, tiene un bonus de sueldo. Las dos escuelas de mis hijos se comunican con nosotros en francés e inclusive, algunas de las instructoras no habla inglés. Calificarlo entonces, como un idioma social o de excusa, se me antoja un poco aventurado y parcial. A fin de cuentas “en Roma…Haz como los romanos”

10 Javier September 30, 2008 at 2:24 pm

Mali no comparto ni un poco la idea de aprender primero Ingles en Quebec y despues francés. No es real esto que decís :

“con esto se defiende en cualquier lado tanto para la integración social como laboral”

S2

11 Guillermo September 30, 2008 at 2:29 pm

Son puntos de vista gente. Las opiniones de cada uno con respecto a esto (la de Mali, la de Marge, la mía, la de todos) está claramente cargada de nuestras propias experiencias. A algunos el francés no nos ha aportado mucho, a otros les ha dado todo lo que tienen y a otros les ha quitado y no les ha beneficiado.

No creo que nos vayamos a poner de acuerdo en nada en esta discusión (alguien lo esperaba?) pero quizás podamos acompañar nuestra opinión no solo de una cuota de sentido común, sino de algo del contexto desde el cual hablamos… cosa que todos puedan entender por que cada uno dice lo que dice!

Saludos a todos…

12 Juani Iadanza September 30, 2008 at 5:08 pm

Muy interesante el post y el debate que se armó!
Humildemente, desde mi ignorancia ya que estoy en Bs As aún, creo que si uno piensa establecerse en Quebec, donde la mayoría de las personas hablan el francés como primera lengua, se debería dar prioridad a este idioma y no al inglés. Habrán personas que viviendo en Montreal o Gatineau se encontraron con que pueden vivir sin demasiados problemas sin manejar el francés, pero me parece que igualmente no es lo más acertado.
Obviamente, lo ideal, como dice Alejandra, es manejar tanto el inglés como el francés, y si se puede algún otro idioma tanto mejor!.
Saludos a todos
Juani

13 Elgranj September 30, 2008 at 11:38 pm

Como el francés es complicado, pues en Quebec es complicado! :-)

Dependiendo de en donde se viva de Quebec pues se necesita o no el francés, y dependiendo de en que carrera se quiere o puede trabajar, pues lo mismo. Lo anterior es una sumatoria y no son cuentas individuales.

Yo estoy en el área de IT. Al igual que muchos aquí, machucaba (hablar poco/mal) el francés cuando llegue. Era mi firme intención perfeccionar lo poco que sabia de Francés cuando llegue a esta tierra (Montreal). En ese momento podía y puedo leer los periódicos, ver TV y hasta cometo la audacia de ver cine en Francés. Dicho esto, cuando escuche a los Quebecoise hablar no les entiendi(o) nada! De todas maneras lo intente y les hablaba en Francés solo para que ellos me respondieran en ingles (sin que yo se los pidiera). :-P

Por lo anterior me dije: Al carajo con el Francés! Y ahora vivo feliz y contento solo en ingles. Claro, sigo utilizando el Francés todo el tiempo en el background: avisos, publicidad, algunas preguntas que me hacen en la calle, avisos de falla en el metro, etc. Sin embargo mi vida la llevo en ingles.

Por mi parte estaba al tanto de la vida francesa en Quebec, y como han dicho: el Francés es la *condición* antes de aterrizar en estas tierra pseudo Galas, no están en mi cambiar esta condición.

Yo me vine a vivir en Canadá – sin importar la ciudad-, y mi ciudad de prueba fue (y es) Montreal. Me va bien? pues me quedo! de lo contrario, hay muchas otras ciudades en donde probar y en las cuales se habla … ingles.

Creo que dependiendo de que tan abierto sea el horizonte Canadiense que se traza el inmigrante, considerara aprender o no el ingles.

Por mi parte yo le digo a la gente quienes conozco quienes se vienen para acá (Montreal):

Vente con el ingles perfecto y sigue aprendiendo francés.

Mucho de que halar, muy poco tiempo :-P

Saludos.

14 zanavilla* October 1, 2008 at 12:36 am

Considero que muchos nuevos y futuros inmigrantes pasan por alto un detalle, Québec es la provincia de todo Canadà que tiene como ùnico idioma OFICIAL el francés desde mediados de la década de los 70`s. Pasar por alto esto te harà tener malos momentos. Quizà dentro de la isla de Montréal el problema idiomàtico no està tan confrontado como “en région” y quizàs seas de los pocos afortunados en encontrar un trabajo con solo hablar inglés, pero màs allà de l`île el francés llega a ser incontournable, por ponerles un ejemplo; para trabajar en cualquier puesto de la sociedad de transportes de Montréal te piden ser bilingüe aunque la prioridad es el francés, pero en longueuil y laval que son regiones metropolitanas te piden ùnicamente francés para todos los puestos, pero realmente ¿para qué te sirve el francés en Québec?, en mi experiencia para:

- Acceder a un puesto en la funtion pùblica provincial.
- Trabajos relacionados con la administration, la comptabilidad, la gestion, los médias, la cultura, las artes, etc.
- Establecer contacto con una poblaciòn de 6.5 millones que tienen al francés como lengua materna.
- Conocer los atractivos que tiene “la région hors Montréal” en donde nadie sabe inglés, como aquì en Sainte-Marie-La-Beauce un pueblo de la regiòn Chaudière-Appalaches.
- Hacerles creer que su lengua no està amenazada y que desde ya eres un nuevo miembro màs de la francofonia en el mundo y tu familia también.

ô¿ô

15 Nélida de Aylmer October 1, 2008 at 11:46 pm

Yo vivo en la region de l’Outaouais, lugar donde muchos utilizan mas el ingles que el frances debido a la cercania con Ottawa.
Para mi el frances fue mi nexo a volver a trabajar en lo mio. Cuando yo fui a buscar trabajo, a mi actual jefe no le importo si mi nivel de frances era excelente o basico, le importo que yo sea capaz de hacer el trabajo. Con mi frances mezclado con mi acento español que no puedo negar, me sirvio para relacionarme con la gente. Muchos me enseñan dia a dia diferentes expresiones y pronunciaciones tipicas de la region e incluso diferencias entre el frances de Francia y el quebecua para que no cometa errores en interpretacion o uso de esta lengua. Obviamente siempre hay gente que le cuestiona a mi jefe mi nivel de frances… pero cuando la situacion se presenta, el les plantea si yo se o no hacer mi trabajo; si hay un problema en mi trato con ellos o no, pero que para el, mi nivel de frances no es un detalle para sacarme de mi puesto.
Por otro lado en general todos valoran que uno tenga ganas de esforzarse y mejorar para integrarse, algunas veces me piden que les explique detalles del español para entender porque mezclo tanto masculino y femenino o trato de buscarle diferentes pronunciaciones a ciertos homofonos.
He tenido que trabajar en ingles tambien, con anglofonos que comprenden frances y ellos tambien han considerado que ya trabajar en un idioma que no es el materno es un gran esfuerzo y prefieren hablarme aunque sea a lo Tarzan en frances en vez de exigirme que hable bien en ingles.
En general considero que la gente cuando ve que uno pone ganas en tratar de adaptarse y de ser parte de su “querido Quebec” valoran y respetan mas al inmigrante… asi tambien critican a los italianos a quienes consideran los mas “cabezas duras” para aceptar que el inmigrante debe adaptarse a la sociedad donde llegan y no que, en este caso, Quebec se adapte al italiano.
Yo me acuerdo que cuando estaba en Argentina y me toco tratar gente italiana, ellos pretendian que yo aprenda italiano para atenderlos… siendo yo argentina y estando yo en mi pais. Les puedo asegurar que la sensacion no es nada agradable, obviamente no cedi en eso y entiendo que los quebecos no quieran ceder en su derecho de mantener su frances.
Cada cual sabra hasta que punto esta dispuesto a adaptarse, a ceder, a aceptar y a respetar las diferencias idiomaticas y culturales.

Saludos

Nélida

16 Juani Iadanza October 2, 2008 at 11:39 am

Que buen comentario Nélida!
Yo tengo todos mis abuelos italianos, y muchos familiares italianos, y tenés mucha razón, tienen la “testa” di ferro! jajaja
Mis abuelos paternos hablan perfecto castellano y se preocuparon por aprenderlo para integrase correctamente.
Pero muchos de mis otros familiares (ya son todos ancianos) no te dicen ni siquiera una palabra en castellano correctamente (se les entiende, pero es dificil).
Creo que es muy poco gentil y bastante grosero no retribuir al país que te cobija con al menos el aprendizaje de los modos, costumbres y lengua que se manejan en él (ya sea quebec o cualquier otro lado).
Muy mal de parte de esos italianos (o cualquier otra minoría) que no tienen ni el más mínimo deseo de adapartarse al lugar que les abrió las puertas y les mejoró su calidad de vida. Para hablar en italiano y seguir haciendo tanadas se hubiesen quedado en su país!

17 Elgranj October 2, 2008 at 10:51 pm

Lo mismo paso en Venezuela con los italianos inmigrantes, algunos aprendieron español, otros no.

Sin embargo, como dije arriba, en Quebec las cosas son un poco mas complicadas.

Lo italianos quienes viven hoy en día en Quebec, datan de la misma generación de los italianos quienes emigraron a sur América. Es decir esto fue durante las post guerra (1940’s, 50′, 60’s).

En esos años, Quebec era anglofono, solo los Quebecoise de descendencia usaban el francés y lo aprendían en las escuelas. El resto de los inmigrantes de esa época aprendía ingles -en las escuelas-, pues ese era el idioma dominante en toda Canadá … en esa época.

Fue después de la ley 101 (por los 80’s), que le cambiaron la ‘costumbre’ a estos italianos y a todos los habitantes en Quebec, adoptando el Francés como lengua principal. O sea, algunos italianos (y otra vez, inmigrantes) a duras penas aprendieron el ingles, como para que ahora después de viejos les pidan que hablen francés. :-P

Fue después de la ley 101, que se obliga a los hijos e inmigrantes a estudiar en escuela primarias francesas.

El cuento resumido aquí:

http://www.elgranj.com/?page_id=124

Saludos.

18 Nelson October 4, 2008 at 4:28 pm

Hola Guillermo, tanto tiempo de no comentar en tu blog verdad? pero de este tema no me podia abstraer.

Estuve leyendo todos los comentarios y coincido en que ambos idiomas son muy importantes sobre todo para las oportunidades laborales. No puedo negar que en mi caso fue el frances el que me abrio las puertas al mercado laboral en mi profesion, pero estoy consciente que mientras estuve en Montreal si manejaba un buen ingles mis oportunidades se hubieran duplicado.

En mi caso, el ingles es materia pendiente que debo retomarla porque si hay algo que yo creo firmemente es que Canada no se termina en Quebec, mas aun, el resto es un mercado enorme y alli si vas muerto sin ingles.

Pero si es una verdad inobjetable que Montreal es tal cual su geografia, una isla en Quebec. Tanto desde el punto de vista cultural como en otros aspectos. Eso lo puedo decir ahora que vivo en un pueblo que esta en el otro extremo con respecto a Montreal, pequenito a tal punto que ni policia hay aqui.

Algo que siempre comentaba con mi esposa es que uno yendo al centro en Montreal casi no oye frances, puro ingles pero depende de la zona, del barrio. Conozco personas que viven hace anos en Montreal solo con ingles. La comunidad judia por ejemplo se maneja en ingles netamente y si que son una comunidad que economicamente progresa. Los italianos son otro tanto bastante parecidos a los judios en su progreso economico.

Concluyendo ya que me alargue mucho, desde mi opinion, ambos son importantes mas aun en Montreal, pero sobre todo no quedarse solo con el frances tampoco pues Canada es mucho mas grande y el intercambio comercial con las demas provincias y sobre todo con USA es enorme.

Un saludo

19 Joze December 7, 2008 at 1:20 pm

He comenzado a leer el post y cuendo Guillermo ha dicho”Y que cada tanto te cruzás con algún talibán que te va a forzar al francés solamente para demostrar que el es quebeco y se la banca.
La palabra TALIBAN ( con mayusculas para remarcarla mas, no para gritar )
No he podido seguir leyendo , siento muy profundamnte que usted tenga o haya usado esa comparacion , igualmente considero que es una falta de respeto hacia la comunidad francofona de Quebec,puede estar o no en desacuerdo con sus ponencias ,pero nadie nos obliga a “entrar por el aro” siempre hay una segunda opcion
Un saludo
Joze

Comments on this entry are closed.

Previous post:

Next post:

Real Time Web Analytics Personal Blogs - Blog Top Sites Canadian Blogosphere blogarama - the blog directory