Cuando estaba en primer grado de la primaria, allá en el primer lustro de los setenta, en el Colegio San Francisco de Sales había una maestra de inglés que se llamaba “Miss Manzano”. La recuerdo como una señora algo mayor con cierta inclinación a utilizar polleras por encima de la rodilla, por caminar entre los bancos moviendo sus caderas y por su muy buena pronunciación. También la recuerdo por hacernos escuchar The Wall en séptimo grado.
Un día, en primer grado, Miss Manzano me puso una nota baja o algo “en rojo” que a mi vieja la enfureció. Tanto la enfureció que desde ese mismo día me mandó a aprender inglés en clases particulares. Primero fue en lo de “La Señora”, allá en Barracas, en la calle Luzuriaga y Los Patos. Me acuerdo que “La Señora” daba clases de inglés a una multitud en la cochera de su casa de Barracas, era muy exigente y llevaba todo adelante con puño de hierro. Cuando uno terminaba el ejercicio había que decirle “Señora me corrige?”, siempre. “La Señora” tenía dos chicas que la ayudaban que luego se “independizaron” y abrieron su bolichito en la calle Caseros y Solis. Las chicas eran Nora y Liliana, y hacia allí fui para continuar mis estudios del inglés.
Con las chicas estudié inglés muchos años. Casi toda mi primaria y casi toda la secundaria. Fueron por lo menos 10 años en continuado. Al final de cada año lectivo dábamos exámen libre en el Lenguas Vivas allá en la calle Carlos Pellegrini y Posadas. Después festejábamos los buenos resultados (por lo general a todos nos iba bien) en la pizzería de Caseros y Entre Ríos. Para fines de los ochenta, “las chicas” se dieron cuenta que venían fracasando en los exámenes libres de “séptimo año” del Lenguas. Fue entonces cuando nos dijeron que no podían seguir dándonos clases y que nos convenía hacernos alumnos regulares del Instituto para el que, hasta ese momento, dábamos exámenes libres. Así fue como no supe mas nada de “las chicas”. Nora y Liliana ya deben estar grandes, quizás entrando en sus sesentas. Sé, muchos años después, que el inglés que tan bien me ha venido para toda mi carrera laboral, se los debo a Miss Manzano que me puso el “rojo”, a mi vieja que se enojó y a “las chicas” con las que estudié por casi diez años.
Listo el recuerdo y el homenaje, paso al punto principal…. Me preguntaba el otro día, así como haber estudiado inglés representó para mí una ventaja competitiva en el mercado laboral de Buenos Aires (IBM, Kodak, beca en Japón, etc.), quien cuenta con más ventaja en el mercado laboral canadiense: el francófono o el anglófono? Descartemos del análisis al que habla los dos, por que ese tipo siempre va a tener donde caer parado. Me pregunto por el que habla un solo idioma. Es más, me concentro en el análisis del francófono. Ese tipo que solo habla francés, ese chico que pudo solamente estudiar un solo idioma en un mundo angloparlante… no corre en desventaja? No va a ver sus posibilidades futuras raleadas por no hablar inglés? O digámoslo de otra forma… hablar sólo francés no termina siendo una manera de acotar el futuro de ese niño?
Si yo quisiera volver a vivir al Outaouais, o mejor dicho, si me hubiera quedado en Gatineau, no estaría hipotecando el futuro de los chicos si solo pudiera darles educación francófona? Como se hace en Quebec para que los chicos puedan aprender inglés si la educación en inglés en esa provincia es sólo un privilegio de unos pocos? Y me pregunto si entonces no es mas ventajoso vivir del lado de Ontario y que los chicos tengan “Core French” o “Fench Inmersion” y al final del secundario salgan con un inglés pulido y un francés (medianamente) decente?
Me doy cuenta, mientras escribo y pienso en esto, que cuando uno está en el proceso migratorio no tiene en cuenta estos detalles. Que, en realidad, no son cosas en las que uno se ponga a pensar durante el proceso, que son temas que “saltan” una vez que uno tiene la cabeza despejada de los trámites, las clases de francés para la entrevista por el CSQ, el pago de los derechos a la embajada, la mudanza, conseguir el primer trabajo en Montreal o donde sea, etc., etc., etc. Entonces, ahora que tengo la cabeza en otras cosas menos importantes me pregunto… No es el acceso al inglés algo que Quebec está tratando de trabar de una manera u otra y que en cierto modo hipoteca el futuro de nuestros hijos?
PD: me enteré que al esquizo lo están por rajar de otro weblog por que sigue con sus comentarios obsesivos. Un psiquiatra urgente para la ville de QC por favor!
Popularity: 1% [?]
Posts relacionados:RSS / Mail / Citar /
Imprimir este Post
Descarga el eBook "Trabajar en Canadá"… 
La Sala de Chat de Los Ziegler










Bueno, varias cosas sobre el tema:
1. Es cierto, tiene más futuro el que solo hable inglés que el que solo hable francés.
2. En las escuelas públicas de Quebec se enseña inglés desde 1ro de primaria desde el año pasado (antes era desde 3ro.).
3. Ud. siempre puede optar por escuelas privadas en inglés.
4. El inglés se aprende más fácil como segunda lengua que el francés.
Entonces, IMHO para mí no es un error empezar con el francés, 2 a 3 años y luego pasar el hijo/a a una escuela anglófona.
Ahora, si la edad lo permite, lo mejor es: Tener una guardería en inglés y empezar la escuela en francés durante 3 años. He visto niños de 7 años hablando los 3 idiomas sin acento.
Buena respuesta Jaime, Gracias!
Le pregunto entonces… No era que la escuela en inglés en QC es solo para los hijos de padres anglófonos? O es para cualquiera?
Hola Guillermo, justo le escrbí un post a Alain sobre el tema de ¿Cómo hacen los chicos para manejar 2 ó 3 idiomas? ¿qué les debemos enseñar primero en casa?¿En casa qué les hablamos, español o frances?¿Uno debe hablarles en casa frances para reforzar el frances que aprenden en el cole?
Slds
Monica
Hola Mónica,
Hace un tiempo atrás me hacía la misma pregunta en un post de Julio de 2005. Y con Patricia terminamos decidiendo que en casa se habla español, para que no pierdan su idioma original. Ya bastante influencia van a tener en la calle y la televisión, la escuela, etc. para aprender y hablar y practicar los otros idiomas.
Yo creo que los chicos, en Canada, deben aprender ingles y frances. Y por supuesto seguir con el idioma que sus padres/abuelos trajeron de sus paises de origen.
Esto no solo les da una ventaja laboral en el futuro sino que ademas cientificos canadienses han descubierto que hablar dos o mas idiomas constantemente durante la vida, retarda la aparicion de la demencia senil. O sea, tambien es una cuestion de salud.(http://www.newscientist.com/article/dn10954-bilingualism-delays-onset-of-dementia.html)
Yo cuento que una vez me toco estar con una familia, cerca de Ottawa, donde el padre es cubano y la madre es rusa (de Rusia) ambos hablan ingles y frances; las hijas del matrimonio hablan los 5 idiomas… era muy comico ver como la nena de dos años se comunicaba con la madre en ruso y con el padre en español; sin problemas y, al menos el español, lo habla sin acento.
Guille,
La ley 101 limita el acceso a la escuela pública anglófona a solo los hijos de anglófonos, pero la escuela privada es de libre elección.
La ley 104 que es un debate actual y espera una decisión de la Corte Suprema, limita el acceso a la escuela pública anglófona después de haber cursado un año en escuela privada para el niño y sus hermanos (un truco que se estuvo usando para saltarse la otra ley).
Más aún, en secundaria se enseña una tercera lengua elegible.
Por otro lado, el bilingüismo es más común en Québec que en otras provincias, de hecho hay 3 universidades en inglés (McGill, Concordia y Bishop’s).
Hablando de los niños: En la casa se habla el español y les ayuda a conservarlo pues no es fácil que lo practiquen en otro ambiente. Después tendrán más oportunidades y podrán comunicarse con su familia.
Enzo, gracias por la aclaración del ruso
Jaime, nuevamente gracias por el comment!
Es verdad, yo creo que los chicos de Québec deben saber mas inglés. Hay algunos intentos, como el inglés intensivo que se empezó a implementar en sexto grado de primaria de las escuelas no privadas y el reforzamiento de horas en la secundaria y en el CEGEP (Bruno tiene buen inglés en el CEGEP y va a un curso adicional al mediodía donde mientras comen pizza solo se habla inglés)y la univesidad de Bishop’s está dando cursos abiertos.
Pese a que les obliga a ir a una escuela fracófona, el bilinguismo quebecoise es alto (sin contar los inmigrantes de origen francés ylos que vinieron sin el conocimiento del idioma en su país de origen.)
En cuanto al francés adicional que tienen del lado anglófono, no sé para que les sirve, estuvimos en Ottawa muchas veces, en Toronto durante estas últimas vacaciones y no había una puta persona que hablara francés!!
Me hizo reir mucho Ale y su pérdida de la compostura! Tranquila Marge! No se me irrite!!
Me quedé prendado con la postdata. Dé más datos, che.
Estuve buscando en otros blogs y todo fue a la reverenda flatulencia.
Patapúfete!
Otra cosa…otra vez top commentator? Me parece que juzgas por cantidad y no por contenido. Ahí sí que no podría competir…
Guillermo,
me hiciste acordar de mis años mozos, cuando tambiên, en mi caso, me hicieron estudiar inglés, en ese momento no sabîa para que podîa servirme, obviamente, los padres saben mas y esos años de estudo luego rindieron sus frutos.
Creo que el inglês es el idioma mâs importante comercialmente hablando, ademâs de que se habla en todas las provincias de Canadâ, salvo Quebec, como lengua materna, es una tremenda inversiôn el darles ese idioma a los chicos.
Claramente, si ademâs tienen francês, tanto mejor, y si conservan el español, la tercera lengua mâs hablada en Quebec, cuentan con una ventaja incomparable.
En “nuestros tiempos” no tenîamos acceso a tantos medios de refuerzo para el idioma, como la televisiôn, la mûsica en inglês, y el dîa a dîa, asî que a nuestros hijos les va a ser mâs sencillo y mâs râpido el aprendizaje del inglês.
Gracias Guillermo, de acuerdo con lo que dices, por otro lado, creo que empecé un debate interesante con el tema del idioma en casa!!! jajaja.
Slds
Monica
PARA MI SI LE PUEDES ENSEÑAR A TUS HIJOS INGLES, ESPAÑOL Y FRANCES BUENISIMO TENDRAN MAS CAMPOS DE TRABAJO Y MAYOR VENTAJA , ESO SI NO ESTOY MUY CLARA EN COMO ENSEÑARLE LO S3 IDIOMAS, AUNQUE LOS NIÑOS ABSORVEN MUCHISIMO DE PEQUEÑOS HABRIA Q MANEJARLO POCO A POCO.