Como les ha pasado a todos los que emigraron vía Quebec, llega un momento en el que el idioma francés comienza a convertirse en una obsesión. Temblamos de miedo de solo saber que vamos a llegar a una ciduad, una provincia donde hablan ese idioma que tiene la misma raíz latina que el espoañol… pero en la que no podemos pegar una ni con las conjugaciones ni con los acentos! Después el miedo se pasa, pero los primeros tiempos y antes de llegar es terrible!
El asunto es que tanta es la obsesión que uno cimienza a tratar de tener la mayor cantidad de francés posible antes de llegar, por lo que busca en Internet textos, programas de radio, videos, lo que sea con tal de practicar.
Hoy, como pequeña entrega francófona, para la cartera de la dama y el bolsillo del caballero, les dejo algunos links para que aprovechen textos en francés. Por que leer nunca es mala práctica! (especialmente para aprender como son los acentos y los tiempos de verbo!)
- Littérature québécoise
- Gallica, bibliothí¨que numérique de la Bibliothí¨que nationale de France
- La Bibliothí¨ue électronique du Québec
- Littérature francophone virtuelle (ClicNet)
Como podrán ver hay textos quebecuás y franceses, así que tienen para elegir. Que les aproveche.
Por nada.

{ 2 comments… read them below or add one }
Enzo 08.03.07 at 10:21 am
Buenisimo !
Yo empiezo frances este semestre en la universidad… vamos a ver como me va!
Indiscutiblemente, en Canada, saber ambos idiomas es una ventaja muy importante a la hora de buscar trabajo, sobre todo en posiciones en oficinas de gobierno federal. Y si te vas a para la zona de frontera (ON-QC) mucho mas.
Guillermo 08.03.07 at 10:25 am
Y te digo más.. Si le agregamos el español, tenemos años luz de ventaja con los locales. De a poco nuestreo idioma se va convirtiendo en un asset super importante.